2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ MOV ]
24:7. മിസ്രയീംരാജാവിന്നു മിസ്രയീംതോടുമുതൽ ഫ്രാത്ത് നദിവരെ ഉണ്ടായിരുന്നതൊക്കെയും ബാബേൽരാജാവു പിടിച്ചതുകൊണ്ടു മിസ്രയീംരാജാവു പിന്നെ തന്റെ ദേശത്തുനിന്നു പുറപ്പെട്ടുവന്നില്ല.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ NET ]
24:7. The king of Egypt did not march out from his land again, for the king of Babylon conquered all the territory that the king of Egypt had formerly controlled between the Brook of Egypt and the Euphrates River.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ NLT ]
24:7. The king of Egypt did not venture out of his country after that, for the king of Babylon captured the entire area formerly claimed by Egypt-- from the Brook of Egypt to the Euphrates River.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ ASV ]
24:7. And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ ESV ]
24:7. And the king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ KJV ]
24:7. And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ RSV ]
24:7. And the king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ RV ]
24:7. And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ YLT ]
24:7. And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ ERVEN ]
24:7. The king of Babylon captured all the land between the Brook of Egypt and the Euphrates River. This land was previously controlled by Egypt. So the king of Egypt did not leave Egypt anymore.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ WEB ]
24:7. The king of Egypt didn\'t come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
2 രാജാക്കന്മാർ 24 : 7 [ KJVP ]
24:7. And the king H4428 of Egypt H4714 came H3318 not H3808 again H3254 any more H5750 out of his land H4480 H776 : for H3588 the king H4428 of Babylon H894 had taken H3947 from the river H4480 H5104 of Egypt H4714 unto H5704 the river H4480 H5158 Euphrates H6578 all H3605 that H834 pertained H1961 to the king H4428 of Egypt. H4714

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP